Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Tutte le traduzioni

Cerca
Tutte le traduzioni - spike87

Cerca
Lingua originale
Lingua di destinazione

Risultati 1 - 13 su circa 13
1
360
Lingua originale
Turco Kenar Süsü...
Kenar süsü oldum hayatında,
Yani olmasam da olurdu.
Kaza süsü de verirdin vefatıma,
Yokluğum boşluk yaratmazdı.

Seni aramamam, sormamam,
Bakmadan uzaklaÅŸmam,
Eminim çok hora geçti.

Hurdaya çıktı içim,
Fark ettin mi, hiçe döndüm?
Çürüye çürüye tükendim.

Rezil ettim kendimi,
Dağıttım, içtim, düştüm,
Ona buna ağladım,
İçimden döküldüm.

Gülmeyi unuttum kendimi dinlemekten
Hastalık hastası oldum senin yüzünden.

18
Lingua originale
Greco Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
american english please thank you

Before edit: "den katalaveno tipota"

Traduzioni completate
Inglese I don't understand anything
335
Lingua originale
Turco Hastalıkta Sağlıkta
Hastalıkta Sağlıkta


Åžu hercai hayata bir kere geldik

Yedik içtik doyduk kalktık hesabı birlikte verdik

Sinsi hayat ihtirası bana hiç uğramadı

Dünya malı zenginin olsun sen benim kadınım

Seni hastalığımda sağlığımda da yanımda görmeliyim

Güneşin doğduğunu da battığını da senle izlemeliyim

Yanabilir saltanatlar olsun yeniden yaparız

Bizde bu sevda sürdükçe ölsek de yanyanayız

340
Lingua originale
Turco Murat Boz - Özledim
Özledim

dışardan gördüğün gibi değil
bir kez olsun buradan bakmadın
üzüldüm zannediyorsan şunu bil
canım yandı geçti çok yakmadın

yaz gelir içimi sarar aynı telaşlar
kim bilir belki de bir aÅŸk baÅŸlar
dalgalanır deniz ne çıkar durur yavaşlar
kim bilir belki de bir aÅŸk baÅŸlar

ben özledim galiba seni
bu yüzden bu kadar sitemlerim
sen üzülme acıdan bu sözlerim
karşımda görsem dolar gözlerim

Traduzioni completate
Greco Murat Boz - Özledim- Σε πεθύμησα
22
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Greco kapoia stigmh 8a paizeis esu.
kapoia stigmh 8a paizeis esu.
Transliteration accepted by <User10>

Traduzioni completate
Spagnolo En algún momento, estarás jugando ...
Inglese At any time, you will play.
Rumeno O să joci odată.
10
Lingua originale
Greco Αντε να δούμε
Αντε να δούμε
English(US)

Traduzioni completate
Inglese Let's see
52
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Greco Kouklitsa mou esi! I tsantoula mono sou leipei! ...
Kouklitsa mou esi!
I tsantoula mono sou leipei!

wraia to kounas
Comments on photos

Transliteration accepted by <reggina>

Traduzioni completate
Inglese you my little doll! the purse only is missing!
130
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Greco kalimera, kali ebdomada. Fantazomai oti mou...
kalimera,kali ebdomada.
Fantazomai oti mou stelneis mail sto mail tis douleias moy, giati den exo labei kanena mail sou.
To prosopiko mou kai monimo mail einai xx@xx

Traduzioni completate
Inglese Good morning, have a nice week. I ...
22
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Greco Καλησπέρα μωρό μου τι κάνεις;
Καλησπέρα μωρό μου τι κάνεις;
Αγγλικά Αμερικής

Traduzioni completate
Inglese Good evening, baby. How are you?
Rumeno Bună seara
52
Lingua originale
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Greco xronia polla anipsia kai oti epithimis sthn...
xronia polla anipsia kai oti epithimis sthn agalia sou na to vreis!
US english

Traduzioni completate
Inglese Happy birthday niece and everything you desire...
341
Lingua originale
Turco Buralardan Giderim...
sayılı gün çabuk geçer geçerdi nasıl olsa
çabuk dönerim demiştin üstüne basa basa
aylar geçti senden bir haber alamadım
unut dedim kalbime olmadı unutamadım
tadı yok eskisi gibi huzur da vermiyor
sevdiğim sokaklar tanıdık gelmiyor

bende buralardan giderim eÄŸer sen yoksan
ne arar ne hatılarım öyle olsun istiyorsan
buralardan çeker giderim eğer sen yoksan
ne arar ne hatılarım öyle olsun istiyorsan

211
Lingua originale
Turco Üzüleceksin
Öğreneceksin beni sevmeyi
Unutmasan da geçmişi,yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini senin için çarpan yüreğimin

Üzüleceksin işte o zaman
Boşa oyaladığın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi

Seni karşılıksız sevdiğimi

1